HDS 9/20-4 M/MXAHDS 10/21-4 M/MXAHDS 13/20-4 S/SXA

59794160 (07/23)
59794160 (07/23)
59794160 (07/23)
Antes da primeira utilização do aparelho, leia este manual original e os avisos de segurança que o acompanham. Proceda em conformidade.
Conserve as duas folhas para referência ou utilização futura.
A não observância do manual de instruções e dos avisos de segurança pode originar danos no aparelho e perigo para o operador e terceiros.
Em caso de danos de transporte, informar imediatamente o distribuidor.
Ao desembalar, verifique o conteúdo da embalagem e se existem acessórios em falta ou danos. Volume do fornecimento, consulte a figura A.
A partir de uma altura de operação de cerca de 800 m acima do nível médio do mar, contacte o seu distribuidor, para adaptar o ajuste do queimador à altura e ao reduzido teor de oxigénio.
Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regulamentos ambientais.
Os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha errada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do aparelho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico.
Pode encontrar informações actualizadas acerca dos ingredientes em: www.kaercher.de/REACH
Não deixar que líquidos como óleo do motor, gasóleo de aquecimento, gasóleo e gasolina penetrem no ambiente. Proteger o solo e eliminar adequadamente o óleo usado.
0 = desligado
Os elementos de comando para o processo de limpeza são amarelos.
Os elementos de comando para a manutenção e para o serviço de assistência técnica são cinzentos-claros.
![]() | Não direccionar o jacto de alta pressão para pessoas, animais, equipamento eléctrico activo ou para o próprio aparelho. Proteger o aparelho da geada. |
![]() | Perigo devido a tensão eléctrica. Apenas especialistas electrotécnicos ou pessoal técnico autorizado devem realizar trabalhos na instalação eléctrica. |
![]() | Perigo de saúde devido a gases de escape tóxicos. Não inale os gases de escape. |
![]() | Perigo de combustão devido a superfícies quentes. |
![]() | Perigo de lesões! Não inserir as mãos. |
![]() | Código QR para informações |
Utilize o aparelho apenas para limpeza, por ex., de máquinas, veículos, edifícios, ferramentas, fachadas, terraços e aparelhos de jardinagem.
Utilizar em estações de serviço ou outras áreas de perigo
Perigo de ferimentos
Respeite as respectivas prescrições de segurança.
Não permitir que os efluentes que contêm óleo mineral penetrem no solo, nos lençóis freáticos ou na canalização. Efectue uma lavagem dos motores ou a lavagem de chassis com separador de óleo, apenas nos locais adequados.
Água suja
Desgaste prematuro ou acumulação de resíduos no aparelho
Abasteça o aparelho apenas com água limpa ou água reciclada, certificando-se de que os valores limite não são excedidos.
Para a alimentação de água aplicam-se os seguintes valores limite:
Valor de pH: 6,5-9,5
Condutividade eléctrica: Condutividade da água limpa + 1200 µS/cm, condutividade máxima 2000 µS/cm
Substâncias sedimentáveis (volume de prova 1 l, 30 minutos de tempo de sedimentação): < 0,5 mg/l
Substâncias filtráveis: < 50 mg/l, sem substâncias abrasivas
Hidrocarbonetos: < 20 mg/l
Cloretos: < 300 mg/l
Sulfato: < 240 mg/l
Cálcio: < 200 mg/l
Dureza total: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO3/l)
Ferro: < 0,5 mg/l
Manganésio: < 0,05 mg/l
Cobre: < 2 mg/l
Cloro activo: < 0,3 mg/l
Sem mau cheiro
Para o aparelho, aplicam-se os seguintes avisos de segurança:
Respeite as respectivas prescrições nacionais do legislador para pulverizadores de líquido.
Respeite as respectivas prescrições nacionais do legislador para a prevenção de acidentes. Os pulverizadores de líquido devem ser verificados regularmente e o resultado do ensaio deve ser anotado.
Tenha em atenção que o dispositivo de aquecimento do aparelho é uma instalação de combustão. As instalações de combustão devem ser verificadas regularmente de acordo com as prescrições nacionais do legislador.
Conforme as normas nacionais aplicáveis, em caso de utilização industrial, este aparelho deve ser colocado pela primeira vez em funcionamento por uma pessoa capacitada para tal. A KÄRCHER já realizou e documentou esse primeiro arranque para si. Essa documentação poderá ser obtida mediante pedido, através do seu parceiro KÄRCHER. Em caso de pedidos de documentação, disponibilize o número da peça e o número de série do aparelho.
Alertamos para o facto de o aparelho ter de ser verificado periodicamente por uma pessoa capacitada para tal, conforme as normas nacionais aplicáveis. Para tal, contacte o seu parceiro KÄRCHER.
Não devem ser feitas quaisquer alterações no aparelho e nos acessórios.
As unidades de segurança têm como função proteger o utilizador e não podem ser suspendidas ou bloqueadas durante o seu funcionamento.
Ao reduzir a quantidade de água na cabeça da bomba ou com a regulação de quantidade/pressão na pistola de alta pressão, a válvula de descarga abre e parte da água regressa para o lado de sucção da bomba.
Se a pistola de alta pressão estiver fechada de forma a que toda a água regresse ao lado de sucção da bomba, o interruptor de pressão na válvula de descarga desliga a bomba.
Se a pistola de alta pressão for aberta novamente, o interruptor de pressão na cabeça de cilindro liga a bomba novamente.
A válvula de descarga está ajustada e selada de fábrica. O ajuste só poderá ser efectuado pelo serviço de assistência técnica.
A válvula de segurança abre quando a válvula de descarga ou o interruptor de pressão está com defeito.
A válvula de segurança está ajustada e selada de fábrica. O ajuste só poderá ser efectuado pelo serviço de assistência técnica.
O dispositivo de proteção contra a falta de água evita que o queimador se ligue em caso de falta de água.
O limitador da temperatura do gás de escape desliga o aparelho quando a temperatura do gás de escape é muito elevada.
Componentes danificados
Perigo de ferimentos
Verifique o estado adequado do aparelho, dos acessórios, das linhas adutoras e das ligações. Se a condição não for adequada, não deve utilizar o aparelho.
Bloquear o travão de parqueamento.
Perigo devido a montagem incorreta
Perigo de danos
Ao enganchar a tubagem elétrica na guia do cabo da pega direita, certifique-se de que o cabo não é danificado.
Montar a pega, respeitando o binário de aperto dos parafusos (6,5-7,0 Nm).
Fixar os tampões de roda.
Dobrar a tampa do compartimento de armazenamento verticalmente para cima e retirá-la.
Desbloquear o compartimento de armazenamento nas 2 ranhuras com os dedos indicadores e puxá-lo para cima.
Inserir o enrolador de mangueira nas duas calhas de guia, deixá-lo deslizar lentamente para baixo e fixá-lo no lugar.
Colocar a mangueira de ligação do enrolador de mangueira na ligação de alta pressão do aparelho.
Aparelho com ANTI!Twist: Fixar a ligação da mangueira de alta pressão amarela à pistola de alta pressão.
A rosca rápida do sistema EASY!Lock liga os componentes de forma rápida e segura com apenas uma rotação.
Ligar a lança à pistola de alta pressão e apertar manualmente (EASY!Lock).
Colocar o bico de alta pressão na lança.
Montar a porca de capa e apertar manualmente (EASY!Lock).
Aparelho sem enrolador de mangueira: Ligar a mangueira de alta pressão à pistola de alta pressão e à ligação de alta pressão do aparelho e apertar manualmente (EASY!Lock).
Aparelho com enrolador de mangueira: Ligar a mangueira de alta pressão à pistola de alta pressão e apertar manualmente (EASY!Lock).
Mangueira de alta pressão enrolada
Perigo de danos
Antes de iniciar a operação, desenrolar totalmente a mangueira de alta pressão.
Em água dura, o RM 110 previne a formação de calcário na serpentina de aquecimento.
Em água macia, o RM 111 destina-se à conservação da bomba e à protecção contra a formação de água negra.
Dureza da água (°dH) | Conservação do sistema a utilizar |
<3 | RM 111 |
>3 | RM 110 |
Determinar a dureza da água local através dos serviços locais ou com um aparelho verificador da dureza (refª 6.768-004.0).
O volume do fornecimento inclui uma embalagem de amostra de líquido de conservação do sistema.
O líquido de conservação do sistema previne, de uma forma eficaz, a calcificação da serpentina de aquecimento durante a operação com água da rede com calcário. Este é adicionado, gota a gota, à admissão do recipiente do flutuador.
A dosagem está ajustada de fábrica para a dureza média da água.
Atestar o líquido de conservação do sistema.
Combustível desadequado
Perigo de explosão
Encha apenas com gasóleo ou gasóleo de aquecimento leve. Não devem ser utilizados combustíveis desadequados, como p.ex. gasolina.
Operação com depósito do combustível vazio
Destruição da bomba de combustível
Nunca operar o aparelho com o depósito do combustível vazio.
Abrir a tampa do depósito.
Encher de combustível.
Fechar a tampa do depósito.
Limpar o combustível que derramou.
Produtos de limpeza inadequados
Perigo de ferimentos
Utilizar apenas produtos KÄRCHER.
Nunca encher com diluente (por exemplo, gasolina, acetona, solvente).
Evitar o contacto com os olhos e a pele.
Observar as indicações de segurança e manuseamento do fabricante do produto de limpeza.
A Kärcher oferece um programa individual de limpeza e do produto de conservação. O seu distribuidor terá todo o prazer em aconselhá-lo.
Encher com produto de limpeza.
Para os valores de ligação, ver os “Dados técnicos”.
A mangueira de admissão não está incluída no volume do fornecimento.
Com a ajuda do adaptador de ligação de água, ligar a mangueira de admissão (comprimento mínimo de 7,5 m, diâmetro mínimo 3/4“) à ligação de água do aparelho e à admissão de água (por exemplo, torneira de água).
Abrir a admissão de água.
Aspiração de líquidos ou água potável que contenham diluentes
Perigo de ferimentos e danos, contaminação da água potável
Nunca aspirar líquidos que contenham solventes, como diluente, gasolina, óleo ou água não filtrada. As juntas no aparelho não são resistentes a diluentes. A névoa de pulverização dos diluentes é facilmente inflamável, explosiva e tóxica.
Nunca aspire água dos depósitos de água potável.
Se o aparelho tiver de extrair água de um recipiente externo, é necessária a seguinte conversão:
Abrir a abertura de enchimento do líquido de conservação do sistema.
Desaparafusar e retirar a cobertura da conservação do sistema.
Retirar a ligação de água do filtro fino.
Desaparafusar o filtro fino da cabeça da bomba.
Retirar o recipiente de conservação do sistema.
Desapertar a mangueira de admissão superior do recipiente do flutuador.
Ligar a mangueira de admissão superior à cabeça da bomba.
Voltar a ligar a conduta de lavagem da válvula de dosagem de produto de limpeza ao bujão roscado.
Conectar a mangueira de aspiração (diâmetro de, pelo menos, 3/4”) com filtro (acessório) à ligação de água.
Pendurar a mangueira de aspiração numa fonte externa de água.
Altura máxima de aspiração: 0,5 m
Até que a bomba aspire água: Ajustar o controlo de pressão/caudal da unidade de bombas no valor máximo e fechar a válvula de dosagem de detergente.
Efetuar a montagem pela ordem inversa. Certifique-se de que o cabo da válvula magnética não está entalado no recipiente de conservação do sistema.
Cabos de extensão eléctricos inadequados
Choque eléctrico
Ao ar livre utilize apenas linhas de extensão eléctricas autorizadas e devidamente assinaladas com uma secção de linha suficiente.
Garantir que a ficha e o acoplamento de um cabo de extensão usado são estanques.
Desenrole sempre os cabos de extensão completamente.
Excedência da impedância da rede
Choque eléctrico em caso de curto-circuito
A impedância eléctrica máxima permitida no ponto de ligação eléctrica (consultar os dados técnicos) não deve ser ultrapassada.
Em caso de incertezas relativamente à impedância eléctrica disponível no seu ponto de ligação, entre em contacto com o seu fornecedor de energia eléctrica.
Para os valores de ligação, consulte os Dados técnicos e a Placa de características.
A ligação eléctrica deve ser realizada por um técnico de instalação eléctrica e estar em conformidade com a IEC 60364-1.
Líquidos inflamáveis
Perigo de explosão
Não pulverize líquidos inflamáveis.
Operação sem lança
Perigo de ferimentos
Nunca opere o aparelho sem a lança montada.
Antes de cada utilização, verifique se a lança está bem encaixada. A união roscada da lança deve ser apertada firmemente à mão.
Jacto de água de alta pressão
Perigo de ferimentos
Nunca fixe o gatilho de operação e a alavanca de segurança na posição accionada.
Não utilize a pistola de alta pressão se a alavanca de segurança estiver accionada.
Antes de cada trabalho no aparelho, deslize o entalhe de segurança da pistola de alta pressão para a frente.
Segure a pistola de alta pressão e a lança com as duas mãos.
Operação com depósito do combustível vazio
Destruição da bomba de combustível
Nunca operar o aparelho com o depósito do combustível vazio.
Abrir a pistola de alta pressão: Accionar a alavanca de segurança e o gatilho de operação.
Fechar a pistola de alta pressão: Soltar a alavanca de segurança e o gatilho de operação.
Desligar o aparelho e accionar a pistola de alta pressão até que o aparelho deixe de ter pressão.
Fixar a pistola de alta pressão, deslizando o entalhe de segurança para a frente.
Substituir o bico.
Colocar o interruptor do aparelho no modo operativo pretendido. A lâmpada avisadora da operacionalidade acende-se. O aparelho arranca brevemente e desliga-se logo que seja atingida a pressão de trabalho.
Se a lâmpada avisadora do sentido de rotação acender durante a operação, desligar imediatamente o aparelho e eliminar a avaria, consulte a Ajuda em caso de avarias.
Desbloquear a pistola de alta pressão, deslizando o entalhe de segurança para trás. Quando a pistola de alta pressão é accionada, o aparelho liga novamente.
Purgar a bomba se não sair água nenhuma do bico de alta pressão. Consulte a Ajuda em caso de avarias - o aparelho não desenvolve pressão.
30 °C a 98 °C: Limpar com água quente.
100 °C a 150 °C: Limpar com vapor.
Ajustar o interruptor do aparelho para a temperatura desejada.
Na operação com vapor: substituir o bico de alta pressão (aço inoxidável) pelo bico de vapor (latão, ver operação com vapor).
Rodar o fuso regulador para a direita: Aumentar a pressão de trabalho (MAX).
Rodar o fuso regulador para a esquerda: Reduzir a pressão de trabalho (MIN).
Perigo de lança solta
Perigo de ferimentos
Ao ajustar o controlo de quantidade/pressão, certifique-se de que a união roscada da lança não se solta.
Se desejar trabalhar com pressão reduzida a longo prazo, ajustar a regulação de quantidade/pressão da unidade de bombas.
Ajustar o interruptor do aparelho para o valor máximo de 98 °C.
Ajustar a pressão de trabalho na regulação de quantidade/pressão da unidade de bombas para o valor máximo.
Ajustar a pressão de trabalho e o caudal de bombagem rodando (continuamente) o controlo de quantidade/pressão na pistola de alta pressão (+/-).
Use uma quantidade moderada de produto de limpeza para proteger o ambiente.
O produto de limpeza deve ser adequado para a superfície a ser limpa.
Os valores de referência no painel de comando referem-se à pressão de trabalho máxima.
Se o produto de limpeza tiver que ser aspirado a partir de um recipiente externo, conduzir a mangueira de aspiração do produto de limpeza para o exterior, através do entalhe.
Ajustar a concentração do produto de limpeza, usando a válvula de dosagem do produto de limpeza, de acordo com as indicações do fabricante.
Apontar sempre primeiro o jacto de alta pressão ao objecto a limpar a uma distância maior, de forma a evitar danos devido à pressão elevada.
Ajustar a pressão de trabalho, a temperatura de limpeza e a concentração do produto de limpeza conforme a superfície a ser limpa.
Soltar a sujidade: Pulverizar o produto de limpeza moderadamente e deixar actuar durante 1 a 5 minutos, mas sem deixar secar.
Remover a sujidade: A sujidade libertada pode ser removida com o jacto de alta pressão.
Para remover sujidade leve e enxaguar, por ex., aparelhos de jardinagem, terraços, ferramentas.
Ajustar a pressão de trabalho conforme necessário.
O aparelho trabalha no intervalo de temperatura mais económico (máx. 60 ºC).
30-50 °C: Sujidade ligeira
Max. 60 °C: Sujidade com proteína, por ex., na indústria alimentar
60-90 °C: Limpeza de automóveis, limpeza de máquinas
100-110 °C: Remover a protecção contra corrosão, sujidade muito gordurosa
Até 140 °C: Descongelamento de aditivos, limpeza parcial de fachadas
Água quente
Perigo de queimaduras
Evite o contacto com água quente.
Ajustar o interruptor do aparelho à temperatura pretendida.
Vapor quente
Perigo de queimaduras
Em temperaturas de trabalho acima dos 98 ºC, a pressão de trabalho não pode exceder os 3,2 MPa (32 bar).
Por conseguinte, é imprescindível executar as seguintes medidas:
Substituir o bico de alta pressão (aço inoxidável) pelo bico de vapor (latão, ver a referência nos dados técnicos).
Abrir totalmente a regulação de quantidade/pressão na pistola de alta pressão, no sentido +, até ao batente.
Ajustar a pressão de trabalho na regulação de quantidade/pressão da unidade de bombas para o valor mínimo.
Ajustar o interruptor do aparelho para o valor mínimo de 100 °C.
Fixar a pistola de alta pressão, deslizando o entalhe de segurança para a frente.
Ajustar a válvula de dosagem do produto de limpeza para “0”.
Colocar o interruptor do aparelho no nível 1 (operação com água fria).
Enxaguar o aparelho com a pistola de alta pressão aberta durante, pelo menos, 1 minuto.
Perigo causado por água quente ou vapor
Perigo de queimaduras
Após a operação com água quente ou vapor, para arrefecer, deve operar o aparelho durante, pelo menos, 2 minutos com água fria e com a pistola aberta.
Fechar a admissão de água.
Abrir a pistola de alta pressão.
Ligue a bomba com o interruptor do aparelho e deixe-a funcionar durante 5 a 10 segundos.
Fechar a pistola de alta pressão.
Colocar o interruptor do aparelho em "0".
Apenas retirar a ficha de rede da tomada com as mãos secas.
Remover a ligação de água.
Accionar a pistola de alta pressão até o aparelho ficar sem pressão.
Bloquear a pistola de alta pressão, deslizando o entalhe de segurança para a frente.
Não dobrar a mangueira de alta pressão ou cabos eléctricos.
Encaixar a lança no suporte da cobertura do aparelho.
Enrolar a mangueira de alta pressão e o cabo eléctrico e pendurar nos suportes.
Aparelho com enrolador de mangueira: Esticar a mangueira de alta pressão antes de a enrolar.
Aparelho com enrolador de mangueira: Ao puxar a mangueira de alta pressão, desbloquear o enrolador de mangueira e deixar a mangueira de alta pressão enrolar lentamente. Verificar a velocidade do enrolamento ao segurar a mangueira.
Perigo devido a geada
Danos graves no aparelho devido ao congelamento de água
Guarde o aparelho que não foi completamente esvaziado de água num local sem perigo de congelamento.
No caso de aparelhos ligados a uma chaminé, deve prestar-se atenção à entrada de ar frio.
Ar frio que entra pela chaminé
Perigo de danos
Se a temperatura exterior for inferior a 0 ºC, separe o aparelho da chaminé.
Desactivar o aparelho se não for possível um armazenamento sem perigo de congelamento.
Em caso de pausas de funcionamento prolongadas ou quando não é possível um armazenamento sem perigo de congelamento:
Esvaziar o depósito do produto de limpeza.
Drenar a água.
Lavar o aparelho com anticongelante.
Desenroscar a mangueira adutora de água e a mangueira de alta pressão.
Desenroscar a tubagem de admissão na parte inferior da caldeira e deixar a serpentina de aquecimento ao ralenti.
Deixar o aparelho funcionar durante, no máximo, 1 minuto, até que a bomba e as tubagens fiquem vazias.
Observar as prescrições de utilização do fabricante do anticongelante.
Colocar um anticongelante comum no interruptor do flutuador.
Ligar o aparelho (sem queimador) e deixá-lo a trabalhar até que o aparelho esteja completamente lavado.
Assim, também se obtém uma determinada protecção contra a corrosão.
Transporte inadequado com um carro industrial de transporte
Perigo de danos
Durante o transporte com um carro industrial de transporte, preste atenção ao posicionamento do aparelho.
Transporte inadequado
Perigo de danos
Proteja o gatilho de operação da pistola de alta pressão contra danos.
Não observância do peso
Perigo de ferimentos e danos
Considere o peso do aparelho ao transportá-lo.
Ao transportar o aparelho em veículos, protegê-lo contra deslizamento e tombo, de acordo com as directivas em vigor.
Não observância do peso
Perigo de ferimentos e danos
Considere o peso do aparelho para o respectivo armazenamento.
Arranque involuntário do aparelho, contacto com peças sob tensão
Perigo de ferimentos, choque eléctrico
Desligue o aparelho antes de realizar trabalhos no mesmo.
Retire a ficha de rede.
Fechar a admissão de água.
Abrir a pistola de alta pressão.
Ligue a bomba com o interruptor do aparelho e deixe-a funcionar durante 5 a 10 segundos.
Fechar a pistola de alta pressão.
Colocar o interruptor do aparelho em "0".
Apenas retirar a ficha de rede da tomada com as mãos secas.
Remover a ligação de água.
Accionar a pistola de alta pressão até o aparelho ficar sem pressão.
Bloquear a pistola de alta pressão, deslizando o entalhe de segurança para a frente.
Deixar arrefecer o aparelho.
É possível acordar uma inspecção de segurança regular ou celebrar um contrato de manutenção com o fornecedor. Procure aconselhamento.
Óleo leitoso
Danos no aparelho
Se o óleo estiver leitoso, informe o serviço de assistência técnica de imediato.
Limpar o filtro na ligação de água.
Limpar o filtro fino.
Limpar o filtro de combustível.
Verificar o nível do óleo.
Limpar o filtro da mangueira de aspiração do produto de limpeza.
Trocar o óleo.
Solicitar a realização de uma manutenção do aparelho junto do serviço de assistência técnica.
Executar um teste de pressão de acordo com as indicações do fabricante.
Perigo de ferimentos
Se a posição de encaixe se soltar, o enrolador de mangueira pode rodar muito rápido de forma inesperada.
Siga cuidadosamente os seguintes passos e fixe o enrolador de mangueira conforme descrito.
Apenas as mangueiras de alta pressão na versão "Ultra Guard" são adequadas para esta aparelho.
Levantar a tampa do enrolador de mangueira com uma chave de parafusos de ponta plana.
Desenrolar a mangueira de alta pressão totalmente do enrolador de mangueira.
Encaixar uma chave Allen SW 10 na carcaça através da abertura hexagonal. Inserir a chave de modo a que o enrolador de mangueira fique bloqueado.
Desenroscar 2 parafusos.
Retirar o batente de mangueira da mangueira de alta pressão.
Puxar o gancho de segurança.
Retirar a mangueira de alta pressão da ligação de mangueira.
Deslocar a nova mangueira de alta pressão através dos rolos guia da mangueira e encaixar na ligação de mangueira. Observar o sentido de rotação do enrolador de mangueira.
Ligar o gancho de segurança à ligação de mangueira de aspiração.
Verificar se todas as anilhas assentam atrás do gancho de segurança.
Colocar o batente de mangueira na outra extremidade da mangueira de alta pressão. Distância da extremidade da mangueira aprox. 1 m (para a pistola de alta pressão).
Ligar o aparelho à alimentação elétrica e de água, colocá-lo em funcionamento e verificar se há fugas na ligação.
Esticar a mangueira e mantê-la sob tensão. Enquanto a mangueira está esticada, retirar a chave Allen.
Ao puxar a mangueira de alta pressão, desbloquear o enrolador de mangueira e deixar a mangueira de alta pressão enrolar lentamente. Verificar a velocidade do enrolamento ao segurar a mangueira.
Voltar a colocar a tampa.
Retirar o filtro.
Limpar o filtro na água.
Colocar o filtro novamente.
Despressurizar o aparelho.
Desenroscar o filtro fino na cabeça da bomba.
Desmontar o filtro fino e retirar o elemento filtrante.
Limpar o elemento filtrante com água limpa ou ar comprimido.
Voltar a montar na ordem inversa.
Sacudir o filtro do combustível. Não deixar que o combustível penetre no ambiente.
Retirar o suporte de aspiração do produto de limpeza.
Limpar o filtro com água.
Colocar novamente o filtro.
Para informações sobre os tipos de óleo e a quantidade de enchimento, ver os “Dados técnicos”.
Preparar um recipiente de recolha que tenha capacidade para aprox. 1 litro de óleo.
Com uma chave de parafusos de ponta plana, puxar o clip de segurança para fora e retirar o bujão de drenagem de óleo.
Escoar o óleo para o recipiente de recolha.
Eliminar o óleo usado de forma ambientalmente correcta ou entregar a um ponto de recolha autorizado.
Voltar a inserir o bujão de drenagem de óleo para dentro e fixá-lo com o clip de segurança.
Encher lentamente com óleo novo até à marcação MAX no recipiente do óleo. As bolhas de ar devem poder sair.
Arranque involuntário do aparelho, contacto com peças sob tensão
Perigo de ferimentos, choque eléctrico
Desligue o aparelho antes de realizar trabalhos no mesmo.
Retire a ficha de rede.
A lâmpada avisadora da operacionalidade apaga ou o aparelho não funciona
A lâmpada avisadora do serviço de assistência técnica pisca 1x
A lâmpada avisadora do serviço de assistência técnica pisca 2x
A lâmpada avisadora do serviço de assistência técnica pisca 5x
A lâmpada avisadora do serviço de assistência técnica pisca 6x
O aparelho tem fugas, a água pinga na parte inferior do aparelho
O aparelho liga e desliga continuamente quando a pistola de alta pressão está fechada
A temperatura definida não é atingida na operação com água quente
A lâmpada avisadora do sentido de rotação acende
Eliminação da avaria:
Trocar os polos da ficha do aparelho.
A lâmpada avisadora da operacionalidade apaga ou o aparelho não funciona
Causa:
Sem tensão de rede
Eliminação da avaria:
Verificar a ligação à rede e a linha adutora.
A lâmpada avisadora do serviço de assistência técnica pisca 1x
Causa:
Falta de água
Eliminação da avaria:
Verificar a ligação de água e as linhas adutoras.
Causa:
Fuga no sistema de alta pressão
Eliminação da avaria:
Verificar a estanqueidade do sistema de alta pressão e das ligações.
A lâmpada avisadora do serviço de assistência técnica pisca 2x
Causa:
Erro na alimentação de tensão ou consumo de potência do motor muito elevado
Eliminação da avaria:
Verificar a ligação à rede e as protecções da rede.
Informar o serviço de assistência técnica.
A lâmpada avisadora de serviço pisca 3x
Causa:
Motor sobrecarregado/sobreaquecido
Eliminação da avaria:
Colocar o interruptor do aparelho em "0".
Deixar arrefecer o aparelho.
Ligar o aparelho.
Causa:
A avaria ocorre repetidamente
Eliminação da avaria:
Informar o Serviço de Assistência Técnica.
A lâmpada avisadora de serviço pisca 4x
Causa:
O limitador da temperatura do gás de escape disparou
Eliminação da avaria:
Colocar o interruptor do aparelho em "0".
Deixar arrefecer o aparelho.
Ligar o aparelho.
Causa:
A avaria ocorre repetidamente
Eliminação da avaria:
Informar o Serviço de Assistência Técnica.
A lâmpada avisadora do serviço de assistência técnica pisca 5x
Causa:
Contacto Reed colado no dispositivo de protecção contra a falta de água ou êmbolo magnético preso
Eliminação da avaria:
Informar o serviço de assistência técnica.
A lâmpada avisadora do serviço de assistência técnica pisca 6x
Causa:
O sensor de chama desligou o queimador
Eliminação da avaria:
Informar o serviço de assistência técnica.
A lâmpada avisadora do combustível acende
Causa:
O depósito de combustível está vazio
Eliminação da avaria:
Encher de combustível.
A lâmpada avisadora de conservação do sistema acende
Causa:
O recipiente do líquido de conservação do sistema está vazio
Eliminação da avaria:
Atestar o líquido de conservação do sistema.
O aparelho não desenvolve pressão
Causa:
Ar no sistema
Eliminação da avaria:
Purgar a bomba:
Ajustar a válvula de dosagem do produto de limpeza para “0”.
Com a pistola de alta pressão aberta, ligar e desligar o aparelho várias vezes, usando o interruptor do mesmo.
Abrir e fechar a regulação da(o) pressão/volume da unidade de bombas com a pistola de alta pressão aberta.
O processo de purga é acelerado, desmontando a mangueira de alta pressão da ligação de alta pressão.
Reabastecer com produto de limpeza, se necessário.
Verificar as ligações e as tubagens.
Causa:
A pressão está definida para MIN
Eliminação da avaria:
Colocar a pressão em MAX.
Causa:
Filtro na(o) ligação de água/filtro fino sujo
Eliminação da avaria:
Limpar o filtro.
Limpar o filtro fino e substituir, se necessário.
Causa:
Volume de admissão de água demasiado reduzido
Eliminação da avaria:
Verificar o volume de admissão de água (ver “Dados técnicos”).
O aparelho tem fugas, a água pinga na parte inferior do aparelho
Causa:
Bomba com fugas
Eliminação da avaria:
Se houver uma fuga significativa, solicite a verificação do aparelho junto do serviço de assistência técnica.
São admissíveis 3 gotas por minuto.
O aparelho liga e desliga continuamente quando a pistola de alta pressão está fechada
Causa:
Fuga no sistema de alta pressão
Eliminação da avaria:
Verificar a estanqueidade do sistema de alta pressão e das ligações.
O aparelho não aspira qualquer produto de limpeza
Eliminação da avaria:
Deixar o aparelho funcionar com a válvula de dosagem de produto de limpeza aberta e a admissão de água fechada, até que o interruptor do flutuador seja esvaziado e a pressão caia para “0”.
Abrir novamente a admissão de água.
Causa:
Se a bomba ainda não sugar o produto de limpeza, pode ser devido ao seguinte:
Filtro sujo na mangueira de aspiração do produto de limpeza
Eliminação da avaria:
Limpar o filtro.
Causa:
Válvula de retenção colada
Eliminação da avaria:
Retirar a mangueira do produto de limpeza e soltar a válvula de retenção com um objecto pontiagudo.
O queimador não liga
Causa:
O depósito de combustível está vazio
Eliminação da avaria:
Encher com combustível.
Causa:
Falta de água
Eliminação da avaria:
Verificar a ligação de água e as linhas adutoras.
Causa:
Filtro de combustível sujo
Eliminação da avaria:
Mudar o filtro de combustível.
Causa:
Sem faíscas de ignição
Eliminação da avaria:
Se nenhuma faísca de ignição for visível através da janela de inspecção durante a operação, o aparelho deve ser verificado pelo serviço de assistência técnica.
A temperatura definida não é atingida na operação com água quente
Causa:
Pressão de trabalho/caudal de bombagem muito alto
Eliminação da avaria:
Diminuir a pressão de trabalho/o caudal de bombagem na regulação da(o) pressão/volume da unidade de bombas.
Causa:
Serpentina de aquecimento com fuligem
Eliminação da avaria:
O serviço de assistência técnica deve proceder à remoção da fuligem do aparelho.
Caso a avaria não possa ser resolvida, então, o aparelho terá de ser verificado pelo serviço de assistência técnica.
A lâmpada avisadora da operacionalidade apaga ou o aparelho não funciona
A lâmpada avisadora do serviço de assistência técnica pisca 1x
A lâmpada avisadora do serviço de assistência técnica pisca 2x
A lâmpada avisadora do serviço de assistência técnica pisca 5x
A lâmpada avisadora do serviço de assistência técnica pisca 6x
O aparelho tem fugas, a água pinga na parte inferior do aparelho
O aparelho liga e desliga continuamente quando a pistola de alta pressão está fechada
A temperatura definida não é atingida na operação com água quente
A lâmpada avisadora do sentido de rotação acende
Eliminação da avaria:
Trocar os polos da ficha do aparelho.
A lâmpada avisadora da operacionalidade apaga ou o aparelho não funciona
Causa:
Sem tensão de rede
Eliminação da avaria:
Verificar a ligação à rede e a linha adutora.
A lâmpada avisadora do serviço de assistência técnica pisca 1x
Causa:
Falta de água
Eliminação da avaria:
Verificar a ligação de água e as linhas adutoras.
Causa:
Fuga no sistema de alta pressão
Eliminação da avaria:
Verificar a estanqueidade do sistema de alta pressão e das ligações.
A lâmpada avisadora do serviço de assistência técnica pisca 2x
Causa:
Erro na alimentação de tensão ou consumo de potência do motor muito elevado
Eliminação da avaria:
Verificar a ligação à rede e as protecções da rede.
Informar o serviço de assistência técnica.
A lâmpada avisadora de serviço pisca 3x
Causa:
Motor sobrecarregado/sobreaquecido
Eliminação da avaria:
Colocar o interruptor do aparelho em "0".
Deixar arrefecer o aparelho.
Ligar o aparelho.
Causa:
A avaria ocorre repetidamente
Eliminação da avaria:
Informar o Serviço de Assistência Técnica.
A lâmpada avisadora de serviço pisca 4x
Causa:
O limitador da temperatura do gás de escape disparou
Eliminação da avaria:
Colocar o interruptor do aparelho em "0".
Deixar arrefecer o aparelho.
Ligar o aparelho.
Causa:
A avaria ocorre repetidamente
Eliminação da avaria:
Informar o Serviço de Assistência Técnica.
A lâmpada avisadora do serviço de assistência técnica pisca 5x
Causa:
Contacto Reed colado no dispositivo de protecção contra a falta de água ou êmbolo magnético preso
Eliminação da avaria:
Informar o serviço de assistência técnica.
A lâmpada avisadora do serviço de assistência técnica pisca 6x
Causa:
O sensor de chama desligou o queimador
Eliminação da avaria:
Informar o serviço de assistência técnica.
A lâmpada avisadora do combustível acende
Causa:
O depósito de combustível está vazio
Eliminação da avaria:
Encher de combustível.
A lâmpada avisadora de conservação do sistema acende
Causa:
O recipiente do líquido de conservação do sistema está vazio
Eliminação da avaria:
Atestar o líquido de conservação do sistema.
O aparelho não desenvolve pressão
Causa:
Ar no sistema
Eliminação da avaria:
Purgar a bomba:
Ajustar a válvula de dosagem do produto de limpeza para “0”.
Com a pistola de alta pressão aberta, ligar e desligar o aparelho várias vezes, usando o interruptor do mesmo.
Abrir e fechar a regulação da(o) pressão/volume da unidade de bombas com a pistola de alta pressão aberta.
O processo de purga é acelerado, desmontando a mangueira de alta pressão da ligação de alta pressão.
Reabastecer com produto de limpeza, se necessário.
Verificar as ligações e as tubagens.
Causa:
A pressão está definida para MIN
Eliminação da avaria:
Colocar a pressão em MAX.
Causa:
Filtro na(o) ligação de água/filtro fino sujo
Eliminação da avaria:
Limpar o filtro.
Limpar o filtro fino e substituir, se necessário.
Causa:
Volume de admissão de água demasiado reduzido
Eliminação da avaria:
Verificar o volume de admissão de água (ver “Dados técnicos”).
O aparelho tem fugas, a água pinga na parte inferior do aparelho
Causa:
Bomba com fugas
Eliminação da avaria:
Se houver uma fuga significativa, solicite a verificação do aparelho junto do serviço de assistência técnica.
São admissíveis 3 gotas por minuto.
O aparelho liga e desliga continuamente quando a pistola de alta pressão está fechada
Causa:
Fuga no sistema de alta pressão
Eliminação da avaria:
Verificar a estanqueidade do sistema de alta pressão e das ligações.
O aparelho não aspira qualquer produto de limpeza
Eliminação da avaria:
Deixar o aparelho funcionar com a válvula de dosagem de produto de limpeza aberta e a admissão de água fechada, até que o interruptor do flutuador seja esvaziado e a pressão caia para “0”.
Abrir novamente a admissão de água.
Causa:
Se a bomba ainda não sugar o produto de limpeza, pode ser devido ao seguinte:
Filtro sujo na mangueira de aspiração do produto de limpeza
Eliminação da avaria:
Limpar o filtro.
Causa:
Válvula de retenção colada
Eliminação da avaria:
Retirar a mangueira do produto de limpeza e soltar a válvula de retenção com um objecto pontiagudo.
O queimador não liga
Causa:
O depósito de combustível está vazio
Eliminação da avaria:
Encher com combustível.
Causa:
Falta de água
Eliminação da avaria:
Verificar a ligação de água e as linhas adutoras.
Causa:
Filtro de combustível sujo
Eliminação da avaria:
Mudar o filtro de combustível.
Causa:
Sem faíscas de ignição
Eliminação da avaria:
Se nenhuma faísca de ignição for visível através da janela de inspecção durante a operação, o aparelho deve ser verificado pelo serviço de assistência técnica.
A temperatura definida não é atingida na operação com água quente
Causa:
Pressão de trabalho/caudal de bombagem muito alto
Eliminação da avaria:
Diminuir a pressão de trabalho/o caudal de bombagem na regulação da(o) pressão/volume da unidade de bombas.
Causa:
Serpentina de aquecimento com fuligem
Eliminação da avaria:
O serviço de assistência técnica deve proceder à remoção da fuligem do aparelho.
Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora responsável. Trataremos de possíveis avarias no seu aparelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais próxima, apresentando o talão de compra.
Pode encontrar mais informações em: www.kaercher.com/dealersearch
Se o aparelho estiver conectado a uma chaminé ou se não puder ser visto, recomendamos a instalação de uma monitorização da chama (opção).
Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho.
Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.
Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em virtude da sua concepção e tipo de construção, bem como do modelo colocado por nós no mercado, estão em conformidade com os requisitos de saúde e segurança essenciais e pertinentes das directivas da União Europeia. Em caso de realização de alterações na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração fica sem efeito.
Produto: Lavadora de alta pressão
Tipo: 1.071-xxx
Directivas da União Europeia pertinentes2000/14/CE
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2009/125/CE
2011/65/UE
2014/30/UE
2014/53/UE
2014/68/UE
Categoria do móduloII
Procedimentos de conformidadeMódulo H
Serpentina de aquecimentoAvaliação da conformidade do módulo H
Bloco de comandoAvaliação da conformidade do módulo H
Diversas tubagensAvaliação da conformidade art. 4.º, parágrafo 3
Normas harmonizadas aplicadasEN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2014
EN 62233: 2008
HDS 10/21-4, HDS 13/20-4:
EN 61000-3-3: 2013
HDS 9/20-4:
EN 61000-3-11: 2000
Regulamento(s) aplicável/aplicáveis(UE) 2019/1781
Especificações aplicadas:AD 2000 com base em
TRD 801 com base em
Nome do organismo designado:Para 2014/68/UETÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Am Grauen Stein
51105 Köln
Número de identificação 0035
N.º do certificado:01 202 111/Q-08 0003
Procedimento de avaliação da conformidade aplicado2000/14/CE: Anexo V
Nível de potência sonora dB(A)HDS 9/20-4
Medido: 74
Garantido: 92
HDS 10/21-4
Medido: 74
Garantido: 92
HDS 13/20-4
Medido: 74
Garantido: 93
Os signatários actuam em nome e em procuração do Conselho de Administração.
Mandatário da documentação:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Alemanha)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2021/10/01
Ligação eléctrica | |
Tensão da rede | 400 V |
Fase | 3 ~ |
Frequência de rede | 50 Hz |
Tipo de protecção | IPX5 |
Classe de protecção | I |
Potência da ligação | 7,0 kW |
Proteção da rede (tipo C, gL/gG) | 16 A |
Ligação de água | |
Pressão de admissão (máx.) | 0,6 (6) MPa (bar) |
Temperatura de admissão (máx.) | 30 °C |
Volume de admissão (mín.) | 1200 (20) l/h (l/min) |
Altura de aspiração (máx.) | 0,5 m |
Características do aparelho | |
Caudal de bombagem, água | 450-900 (7,5-15) l/h (l/min) |
Pressão operacional da água com bocal padrão | 3-20 (30-200) MPa (bar) |
Válvula de segurança para excesso de pressão operacional (máximo) | 23,5 (235) MPa (bar) |
Caudal de bombagem da operação a vapor | 350-420 (5,8-7,0) l/h (l/min) |
Pressão de trabalho operação a vapor com bico de vapor (máx.) | 3,2 (32) MPa (bar) |
N.º de peça do bico de vapor | 2.002-161.0 |
Temperatura de operação da água quente (máxima) | 98 °C |
Temperatura de trabalho da operação a vapor | 155 °C |
Caudal de bombagem, produto de limpeza | 0-54 (0-0,9) l/h (l/min) |
Potência do queimador | 75 kW |
Consumo de gasóleo de aquecimento (máx.) | 6,5 kg/h |
Recuo da pistola de alta pressão | 50 N |
Calibre do bico do bico padrão | 047 |
Medidas e pesos | |
Peso operacional típico (M/S) | 177 kg |
Peso operacional típico (MXA/SXA) | 189 kg |
Comprimento x Largura x Altura | 1330 x 750 x 1060 mm |
Depósito de combustível | 15,5 l |
Depósito do detergente | 15,5 l |
Bomba de alta pressão | |
Quantidade de óleo | 1,0 l |
Tipos de óleo | SAE 90 |
Queimador | |
Combustível | Gasóleo de aquecimento EL ou gasóleo |
Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-79 | |
Nível acústico LpA | 75 dB(A) |
Insegurança KpA | 3 dB(A) |
Nível de potência sonora LWA + Insegurança KWA | 93 dB(A) |
Valor de vibração mão/braço | 3,7 m/s2 |
Insegurança K | 0,3 m/s2 |
Ligação eléctrica | |
Tensão da rede | 400 V |
Fase | 3 ~ |
Frequência de rede | 50 Hz |
Tipo de protecção | IPX5 |
Classe de protecção | I |
Potência da ligação | 8,0 kW |
Proteção da rede (tipo C, gL/gG) | 16 A |
Ligação de água | |
Pressão de admissão (máx.) | 0,6 (6) MPa (bar) |
Temperatura de admissão (máx.) | 30 °C |
Volume de admissão (mín.) | 1300 (21,7) l/h (l/min) |
Altura de aspiração (máx.) | 0,5 m |
Características do aparelho | |
Caudal de bombagem, água | 500-1000 (8,3-16,7) l/h (l/min) |
Pressão operacional da água com bocal padrão | 3-21 (30-210) MPa (bar) |
Válvula de segurança para excesso de pressão operacional (máximo) | 23,5 (235) MPa (bar) |
Caudal de bombagem da operação a vapor | 380-480 (6,3-8,0) l/h (l/min) |
Pressão de trabalho operação a vapor com bico de vapor (máx.) | 3,2 (32) MPa (bar) |
N.º de peça do bico de vapor | 2.002-159.0 |
Temperatura de operação da água quente (máxima) | 98 °C |
Temperatura de trabalho da operação a vapor | 155 °C |
Caudal de bombagem, produto de limpeza | 0-54 (0-0,9) l/h (l/min) |
Potência do queimador | 83 kW |
Consumo de gasóleo de aquecimento (máx.) | 7,3 kg/h |
Recuo da pistola de alta pressão | 57 N |
Calibre do bico do bico padrão | 052 |
Medidas e pesos | |
Peso operacional típico (M/S) | 183 kg |
Peso operacional típico (MXA/SXA) | 195 kg |
Comprimento x Largura x Altura | 1330 x 750 x 1060 mm |
Depósito de combustível | 15,5 l |
Depósito do detergente | 15,5 l |
Bomba de alta pressão | |
Quantidade de óleo | 1,0 l |
Tipos de óleo | SAE 90 |
Queimador | |
Combustível | Gasóleo de aquecimento EL ou gasóleo |
Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-79 | |
Nível acústico LpA | 75 dB(A) |
Insegurança KpA | 3 dB(A) |
Nível de potência sonora LWA + Insegurança KWA | 93 dB(A) |
Valor de vibração mão/braço | 4,6 m/s2 |
Insegurança K | 0,3 m/s2 |
Ligação eléctrica | |
Tensão da rede | 400 V |
Fase | 3 ~ |
Frequência de rede | 50 Hz |
Tipo de protecção | IPX5 |
Classe de protecção | I |
Potência da ligação | 9,5 kW |
Proteção da rede (tipo C, gL/gG) | 25 A |
Impedância eléctrica máxima admissível | 0.0607 Ω |
Ligação de água | |
Pressão de admissão (máx.) | 0,6 (6) MPa (bar) |
Temperatura de admissão (máx.) | 30 °C |
Volume de admissão (mín.) | 1500 (25) l/h (l/min) |
Altura de aspiração (máx.) | 0,5 m |
Características do aparelho | |
Caudal de bombagem, água | 600-1300 (10-21,7) l/h (l/min) |
Pressão operacional da água com bocal padrão | 3-20 (30-200) MPa (bar) |
Válvula de segurança para excesso de pressão operacional (máximo) | 23,5 (235) MPa (bar) |
Caudal de bombagem da operação a vapor | 485-648 (8,1-10,8) l/h (l/min) |
Pressão de trabalho operação a vapor com bico de vapor (máx.) | 3,2 (32) MPa (bar) |
N.º de peça do bico de vapor | S: 2.002-158.0, SXA: 2.002-155.0 |
Temperatura de operação da água quente (máxima) | 98 °C |
Temperatura de trabalho da operação a vapor | 155 °C |
Caudal de bombagem, produto de limpeza | 0-54 (0-0,9) l/h (l/min) |
Potência do queimador | 108 kW |
Consumo de gasóleo de aquecimento (máx.) | 9,5 kg/h |
Recuo da pistola de alta pressão | 72 N |
Calibre do bico do bico padrão | S: 068, SXA: 070 |
Medidas e pesos | |
Peso operacional típico (M/S) | 206 kg |
Peso operacional típico (MXA/SXA) | 218 kg |
Comprimento x Largura x Altura | 1330 x 750 x 1060 mm |
Depósito de combustível | 15,5 l |
Depósito do detergente | 15,5 l |
Bomba de alta pressão | |
Quantidade de óleo | 1,0 l |
Tipos de óleo | SAE 90 |
Queimador | |
Combustível | Gasóleo de aquecimento EL ou gasóleo |
Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-79 | |
Nível acústico LpA | 75 dB(A) |
Insegurança KpA | 3 dB(A) |
Nível de potência sonora LWA + Insegurança KWA | 93 dB(A) |
Valor de vibração mão/braço | 4,6 m/s2 |
Insegurança K | 0,3 m/s2 |