HDS 9/20-4 M/MXAHDS 10/21-4 M/MXAHDS 13/20-4 S/SXA

59794160 (07/23)
59794160 (07/23)
59794160 (07/23)
Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove originalne upute za rad i priložene Sigurnosne naputke. Postupajte u skladu s njima.
Čuvajte obje knjižice za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika.
U slučaju nepridržavanja uputa za uporabu i sigurnosnih naputaka može doći do oštećenja uređaja i opasnosti za rukovatelja i druge osobe.
U slučaju štete nastale prilikom transporta smjesta obavijestite trgovca.
Prilikom vađenja iz pakiranja provjerite je li sadržaj pakiranja potpun, tj. nedostaje li pribor i ima li oštećenja. Opseg isporuke vidi sliku A.
Iznad visine rada od oko 800 m nadmorske visine obratite se svom trgovcu radi prilagodbe postavki plamenika s obzirom na visinu i smanjeni sadržaj kisika.
Ambalažni se materijali mogu reciklirati. Molimo odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način.
Električni i elektronički uređaji sadrže vrijedne reciklažne materijale, a često i sastavne dijelove poput baterija, punjivih baterija ili ulja koji kod nepropisnog rukovanja ili nepravilnog zbrinjavanja mogu predstavljati potencijalnu opasnost za ljudsko zdravlje i okoliš. Međutim, ti su sastavni dijelovi potrebni za pravilan rad uređaja. Uređaji koji su označeni ovim simbolom ne smiju se odlagati zajedno s kućnim otpadom.
Aktualne informacije o sastojcima možete pronaći na: www.kaercher.de/REACH
Nemojte dopustiti da motorno ulje, loživo ulje, dizel i benzin dospiju u okoliš. Zaštitite tlo i staro ulje zbrinite neškodljivo za okoliš.
0 = isključeno
Upravljački elementi za proces čišćenja su žute boje.
Upravljački elementi za održavanje i servis su svjetlosive boje.
![]() | Visokotlačni mlaz ne usmjeravajte prema osobama, životinjama, aktivnoj električnoj opremi ili prema samom uređaju. Uređaj zaštitite od smrzavanja. |
![]() | Opasnost od električnog napona. Radove na električnom postrojenju smiju izvršavati samo stručni električari i ovlašteno stručno osoblje. |
![]() | Opasnost po zdravlje zbog otrovnih ispušnih plinova. Ne udišite ispušne plinove. |
![]() | Opasnost od opeklina zbog vrućih površina. |
![]() | Opasnost od ozljeda! Posezanje zabranjeno. |
![]() | QR kod za informacije |
Uređaj koristite isključivo za čišćenje, npr. strojeva, vozila, zgrada, alata, fasada, terasa i vrtnih alata.
Koristite na benzinskim stanicama ili drugim opasnim područjima
Opasnost od ozljeda
Pridržavajte se odgovarajućih sigurnosnih propisa.
Ne dopustite da otpadna voda koja sadrži mineralno ulje uđe u zemlju, vode ili kanalizaciju. Operite motor ili donji dio vozila samo na prikladnim mjestima sa separatorom ulja.
Onečišćena voda
Prijevremeno trošenje ili naslage u uređaju
Uređaj napajajte samo čistom vodom ili recikliranom vodom, koja ne prekoračuje granične vrijednosti.
Za dovod vode vrijede sljedeće granične vrijednosti:
pH-vrijednost: 6,5-9,5
električna provodljivost: vodljivost svježe vode + 1200 µS/cm, maksimalna vodljivost 2000 µS/cm
tvari koje se talože (probni volumen 1 l, vrijeme taloženja 30 minuta): < 0,5 mg/l
tvari koje se mogu filtrirati: < 50 mg/l, bez abrazivnih tvari
ugljikovodici: < 20 mg/l
klorid: < 300 mg/l
sulfat: < 240 mg/l
kalcij: < 200 mg/l
ukupna tvrdoća: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO3/l)
željezo: < 0,5 mg/l
mangan: < 0,05 mg/l
bakar: < 2 mg/l
aktivni klor: < 0,3 mg/l
bez neugodnih mirisa
Za uređaj vrijede sljedeći sigurnosni napuci:
Pridržavajte se odnosnih nacionalnih propisa zakonodavca o raspršivačima tekućina.
Pridržavajte se odnosnih nacionalnih propisa zakonodavca o sprječavanju nesreća. Raspršivači tekućina moraju se redovito ispitivati i rezultat provjere mora se zabilježiti u pisanom obliku.
Uzmite u obzir da je grijač uređaja postrojenje za loženje. Postrojenja za loženje moraju se redovito provjeravati prema primjenjivim nacionalnim propisima zakonodavca.
Prema važećim nacionalnim odredbama ovaj uređaj pri profesionalnoj uporabi prvi put mora pustiti u rad osposobljena osoba. Tvrtka KÄRCHER je to prvo puštanje u rad za vas već provela i dokumentirala. Dokumentaciju o tome možete dobiti na upit preko vašeg KÄRCHER partnera. Prilikom upita za dokumentaciju pripremite broj dijela i tvornički broj uređaja.
Želimo vam skrenuti pozornost na ti, da se uređaj prema važećim nacionalnim propisima mora redovito provjeravati od strane osposobljene osobe. U vezi s time obratite se vašem KÄRCHER partneru.
Na uređaju i priboru ne smiju se vršiti nikakve izmjene.
Sigurnosni uređaji služe za zaštitu korisnika i ne smiju se stavljati izvan pogona niti se smije zaobići njihovo funkcioniranje.
Prilikom smanjivanja količine vode na glavi crpke ili pomoću regulacije tlaka/količine na visokotlačnoj ručnoj prskalici preljevni se ventil otvara i dio vode se vraća na usisnu stranu crpke.
Ako je visokotlačna ručna prskalica zatvorena tako da sva voda teče natrag na usisnu stranu crpke, tlačna sklopka na preljevnom ventilu isključuje crpku.
Ako se visokotlačna ručna prskalica ponovno otvori, tlačna sklopka na glavi cilindra ponovno uključuje crpku.
Preljevni ventil tvornički je namješten i plombiran. Postavke smije namjestiti samo servisna služba.
Sigurnosni ventil se otvara kad je preljevni ventil odn. tlačna sklopka neispravna.
Sigurnosni ventil tvornički je namješten i plombiran. Postavke smije namjestiti samo servisna služba.
Detektor nedostatka vode sprječava uključivanje plamenika u slučaju nedostatka vode.
Ograničivač temperature dimnih plinova isključuje uređaj kada je temperatura dimnih plinova previsoka.
Oštećene komponente
Opasnost od ozljeda
Provjerite jesu li uređaj, pribor, dovodni vodovi i priključci u besprijekornom stanju. Ako stanje nije besprijekorno, ne smijete koristiti uređaj.
Aretirajte pozicijsku (ručnu) kočnicu.
Opasnost uslijed nestručne montaže
Opasnost od oštećenja
Kada vješate električni kabel u vodilicu kabela na desnoj ručki, pazite da se kabel ne ošteti.
Montirajte ručku, pazeći pritom na moment zatezanja vijaka (6,5-7,0 Nm).
Pričvrstite naplatke kotača.
Poklopac pretinca za pohranu preklopite okomito prema gore i skinite ga.
Kažiprstima otključajte pretinac za pohranu na 2 utora i izvucite ga prema gore.
Umetnite bubanj za namatanje crijeva u dvije vodilice, pustite da polako klizne prema dolje i uglavite ga na njegovo mjesto.
Montirajte spojno crijevo bubnja za namatanje crijeva na visokotlačni priključak uređaja.
Uređaj sa sustavom ANTI!Twist: Pričvrstite žuti priključak visokotlačnog crijeva na visokotlačnu ručnu prskalicu.
Sustav EASY!Lock spaja komponente brzo i sigurno samo jednim okretajem brzog navoja.
Spojite i rukom pritegnite cijev za prskanje s visokotlačnom ručnom prskalicom (EASY!Lock).
Visokotlačnu mlaznicu nataknite na cijev za prskanje.
Montirajte i rukom pritegnite natičnu maticu (EASY!Lock).
Uređaj bez bubnja za namatanje crijeva: Visokotlačno crijevo s visokotlačnom ručnom prskalicom spojite i rukom pritegnite s priključkom visokog tlaka uređaja (EASY!Lock).
Uređaj s bubnjem za namatanje crijeva: Spojite i rukom pritegnite visokotlačno crijevo s visokotlačnom ručnom prskalicom (EASY!Lock).
Namotano visokotlačno crijevo
Opasnost od oštećenja
Prije početka rada potpuno odmotajte visokotlačno crijevo.
RM 110 kod tvrde vode sprječava taloženje kamenca na zavijenoj grijaćoj cijevi.
RM 111 kod meke vode služi za njegu crpke i zaštitu od stvaranja crne vode.
Tvrdoća vode (°dH) | Sredstvo za njegu sustava koje treba koristiti |
<3 | RM 111 |
> 3 | RM 110 |
Odredite lokalnu tvrdoću vode putem lokalne tvrtke za opskrbu ili pomoću ispitivača tvrdoće (kataloški broj 6.768-004.0).
Probno pakiranje sredstva za njegu sustava uključeno je u opseg isporuke.
Sredstvo za njegu sustava sprječava kalcifikaciju grijaće cijevi pri radu s vodom iz slavine koja sadrži kamenac. Sredstvo se dozira kap po kap u dovod spremnika s plovkom.
Doziranje je tvornički postavljeno na srednju tvrdoću vode.
Nadopunite sredstvo za njegu sustava.
Neprikladno gorivo
Opasnost od eksplozije
Točite samo dizelsko gorivo ili lako loživo ulje. Nekladna goriva, kao npr. benzin, ne smiju se koristiti.
Rad s praznim spremnikom goriva
Uništavanje crpke za gorivo
Uređaj niakda nemojte upotrebljavati s praznim spremnikom goriva.
Otvorite zatvarač spremnika.
Dolijte gorivo.
Zatvorite zatvarač spremnika.
Obrišite preliveno gorivo.
Neprikladna sredstva za čišćenje
Opasnost od ozljeda
Koristite samo proizvode tvrtke KÄRCHER.
Nipošto nemojte točiti otapala (npr. benzin, aceton, razrjeđivač).
Izbjegavajte dodir s očima i kožom.
Pridržavajte se sigurnosnih naputaka i uputa za rukovanje proizvođača sredstva za čišćenje.
Kärcher nudi individualni program sredstava za čišćenje i njegu. Vaš će vas prodavač rado savjetovati.
Dopunite sredstvo za čišćenje.
Za priključne vrijednosti vidi Tehnički podaci.
Dovodno crijevo nije sadržano u sadržaju isporuke.
Priključite dovodno crijevo (najmanja duljina 7,5 m, najmanji promjer 3/4“) pomoću adaptera priključka za vodu na priključak za vodu uređaja i na dotok vode (na primjer slavinu za vodu).
Otvorite dovod vode.
Usisavanje tekućina koje sadrže otapala ili pitke vode
Rizik od ozljeda i oštećenja, onečišćenje pitke vode
Nikada ne usisavajte tekućine koje sadrže otapala poput razrjeđivača boja, benzina, ulja ili nefiltriranu vodu. Brtve u uređaju nisu otporne na otapala. Raspršena magla otapala je visoko zapaljiva, eksplozivna i otrovna.
Nikada ne izvlačite vodu iz spremnika pitke vode.
Ako uređaj treba usisavati vodu iz vanjskog spremnika, potrebna je sljedeća preinaka:
Otvorite otvor za punjenje sredstva za njegu sustava.
Odvijte i skinite poklopac sredstva za njegu sustava.
Skinite priključak za vodu na finom filtru.
Odvijte fini filtar na glavi crpke.
Skinite spremnik sredstva za njegu sustava.
Odvijte gornje dovodno crijevo do spremnika s plovkom.
Spojite gornje dovodno crijevo na glavu crpke.
Prespojite vod za ispiranje ventila za doziranje sredstva za čišćenje na slijepi utikač.
Spojite usisno crijevo (promjera najmanje 3/4“) s filtrom (pribor) na priključak za vodu.
Objesite usisno crijevo u vanjski izvor vode.
Maksimalna visina usisavanja: 0,5 m
Dok crpka ne usisa vodu: Postavite regulaciju tlaka/količine crpne jedinice na maksimalnu vrijednost i zatvorite ventil za doziranje sredstva za čišćenje.
Montažu provedite obrnutim redoslijedom. Pazite da kabel elektromagnetskog ventila ne prikliještite na spremniku sredstva za njegu sustava.
Neprikladni električni produžni vodovi
Električni udar
Na otvorenom upotrebljavajte samo električne produžne vodove s dostatnim poprečnim presjekom voda koji su za to odobreni te odgovarajuće označeni.
Provjerite jesu li utikač i spojnica produžnog voda koji se koristi vodonepropusni.
Uvijek odmotajte produžne vodove u potpunosti.
Prekoračenje mrežne impedancije
Strujni udar u slučaju kratkog spoja
Ne smije se prekoračiti maksimalna dopuštena impedancija mreže na električnom priključku (vidi u tehničkim podacima).
Kod nejasnoća u pogledu impedancije mreže na Vašem priključku obratite se Vašem distributeru električne energije.
Za priključne vrijednosti vidi Tehnički podaci i natpisna pločica.
Električni priključak mora instalirati elektroinstalateri mora odgovarati normi IEC 60364-1.
Zapaljive tekućine
Opasnost od eksplozije
Ne raspršujte zapaljive tekućine.
Rad bez cijevi za prskanje
Opasnost od ozljeda
Uređaj nikada nemojte koristiti bez montirane cijevi za prskanje.
Prije svake upotrebe provjerite je li cijev za prskanje dobro učvršćena. Vijčani spojevi cijevi za prskanje moraju se pritegnuti rukom.
Visokotlačni mlaz vode
Opasnost od ozljeda
Ispusnu ručicu i sigurnosnu polugu nikad ne učvršćujte u aktiviranom položaju.
Ne upotrebljavajte visokotlačnu ručnu prskalicu ako je sigurnosna poluga oštećena.
Prije svih radova na uređaju gurnite sigurnosni urez visokotlačne ručne prskalice prema naprijed.
Visokotlačnu ručnu prskalicu i cijev za prskanje držite objema rukama.
Rad s praznim spremnikom goriva
Uništavanje crpke za gorivo
Uređaj niakda nemojte upotrebljavati s praznim spremnikom goriva.
Otvaranje visokotlačne ručne prskalice: Aktivirajte sigurnosnu polugu i ispusnu ručicu.
Zatvaranje visokotlačne ručne prskalice: Otpustite sigurnosnu polugu i ispusnu ručicu.
Isključite uređaj i pritišćite visokotlačnu ručnu prskalicu sve dok uređaj ne bude bez tlaka.
Osigurajte visokotlačnu ručnu prskalicu, u tu svrhu gurnite sigurnosni urez prema naprijed.
Promijenite mlaznicu.
Postavite sklopku uređaja na željeni način rada. Kontrolna žaruljica za pripravnost za rad svijetli. Uređaj se nakratko pokreće i isključuje čim se postigne radni tlak.
Ako kontrolna žaruljica za smjer okretanja svijetli tijekom rada, odmah isključite uređaj i otklonite smetnju, vidi Pomoć u slučaju smetnji.
Otkočite visokotlačnu ručnu prskalicu, u tu svrhu gurnite sigurnosni urez prema natrag. Prilikom aktiviranja visokotlačne ručne prskalice uređaj se ponovno uključuje.
Ako iz visokotlačne mlaznice ne izlazi voda, odzračite crpku. Vidi Pomoć u slučaju smetni - uređaj ne stvara tlak.
30 °C do 98 °C: čišćenje vrućom vodom.
100 °C do 150 °C: čišćenje parom.
Namjestite sklopku regulatora na željenu temperaturu.
Pri radu s parom: Zamijenite visokotlačnu mlaznicu (nehrđajući čelik) sa mlaznicom za paru (mjed) (vidi rad s parom).
Okrenite regulacijsko vreteno u smjeru kazaljke na satu: povećanje radnog tlaka (MAX).
Okrenite regulacijsko vreteno u smjeru suprotnom od kazaljke na satu: smanjenje radnog tlaka (MIN).
Opasnost od nepričvršćene cijevi za prskanje
Opasnost od ozljeda
Pazite prilikom namještanja regulacije tlaka/količine da se ne otpusti vijčani spoj cijevi za prskanje.
Ako dugoročno želite raditi sa smanjenim tlakom, namjestite tlak na regulaciji tlaka/količina crpne jedinice.
Postavite prekidač uređaja na najviše 98 °C.
Namjestite radni tlak na regulaciji tlaka/količina crpne jedinice na maksimalnu vrijednost.
Radni tlak i količinu protoka namjestite okretanjem (kontinuirano) regulacije tlaka/količina na visokotlačnoj ručnoj prskalici (+/-).
Kako biste zaštitili okoliš, štedljivo koristite sredstva za čišćenje.
Sredstvo za čišćenje mora biti prikladno za površinu koja se čisti.
Orijentacijske vrijednosti na upravljačkoj ploči odnose se na maksimalni radni tlak.
Ako se sredstvo za čišćenje želi usisati iz vanjskog spremnika, provucite usisno crijevo sredstva za čišćenje kroz otvor prema van.
Koncentraciju sredstva za čišćenje namjestite pomoću ventila za doziranje sredstva za čišćenje prema uputama proizvođača.
Kako biste izbjegli oštećenja uslijed previsokog tlaka, visokotlačni mlaz uvijek najprije s veće udaljenosti usmjerite na predmet koji čistite.
Namjestite radni tlak, temperaturu čišćenja i koncentraciju sredstva za čišćenje prema površini koju treba očistiti.
Otpuštanje prljavštine: Štedljivo poprskajte sredstvo za čišćenje i pustite da djeluje 1...5 minuta, ali nemojte dozvoliti da se osuši.
Uklanjanje prljavštine: Odvojenu prljavštinu isperite visokotlačnim mlazom.
Za uklanjanje laganih prljavština i za ispiranje, npr. vrtni alati, terasa, alati.
Namjestite radni tlak prema potrebi.
Uređaj radi u najekonomičnijem temperaturnom rasponu (maks. 60 °C).
30-50 °C: Lagana prljavština
Maks. 60 °C: Prljavština koja sadrži bjelančevine, npr. u prehrambenoj industriji
60-90 °C: Čišćenje automobila, čišćenje strojeva
100-110 °C: Dekonzerviranje, jako masno prljavština
Do 140 °C: Otapanja agregata, djelomično čišćenje fasada
Vruća voda
Opasnost od oparina
Izbjegavajte dodir s vrućom vodom.
Namjestite sklopku uređaja na željenu temperaturu.
Vruća para
Opasnost od oparina
Pri radnim temperaturama iznad 98 °C, radni tlak ne smije prelaziti 3,2 MPa (32 bar).
Stoga se obavezno moraju provesti sljedeće mjere:
Zamijenite visokotlačnu mlaznicu (nehrđajući čelik) sa mlaznicom za paru (mjed, broj dijela vidi Tehničke podatke).
Potpuno otvorite regulator tlaka/količina na visokotlačnoj ručnoj prskalici, u smjeru + do graničnika.
Namjestite radni tlak na regulaciji tlaka/količina crpne jedinice na maksimalnu vrijednost.
Postavite prekidač uređaja na najmanje 100 °C.
Osigurajte visokotlačnu ručnu prskalicu, u tu svrhu gurnite sigurnosni urez prema naprijed.
Ventil za doziranje sredstva za čišćenje postavite u položaj „0”.
Postavite sklopku uređaja na razinu 1 (rad s hladnom vodom).
Isperite uređaj najmanje 1 minutu s otvorenom visokotlačnom ručnom prskalicom.
Opasnost od vruće vode ili pare
Opasnost od oparina
Nakon rada s vrućom vodom ili parom, uređaj mora raditi najmanje 2 minute s hladnom vodom pri otvorenoj ručnoj prskalici kako bi se ohladio.
Zatvorite dotok vode.
Otvorite visokotlačnu ručnu prskalicu.
Uključite crpku sklopkom uređaja i pustite da radi 5-10 sekundi.
Zatvorite visokotlačnu ručnu prskalicu.
Sklopku uređaja stavite u položaj „0”.
Strujni utikač izvucite iz utičnice samo suhim rukama.
Uklonite priključak za vodu.
Aktivirajte visokotlačnu ručnu prskalicu sve dok uređaj više nije pod tlakom.
Zakočite visokotlačnu ručnu prskalicu, u tu svrhu gurnite sigurnosni urez prema naprijed.
Nemojte savijati visokotlačno crijevo i električni vod.
Uglavite cijev za prskanje u držač na poklopcu uređaja.
Namotajte visokotlačno crijevo i električni vod te ih objesite na nosače.
Uređaj s bubnjem za namatanje crijeva: Razvucite visokotlačno crijevo prije nego što ga namotate.
Uređaj s bubnjem za namatanje crijeva: Otključajte bubanj za namatanje crijeva povlačenjem za visokotlačno crijevo i pustite da se visokotlačno crijevo polako namota. Provjeravajte brzinu namatanja držeći crijevo.
Opasnost uslijed mraza
Uništavanje uređaja zbog smrznute vode
Uređaj iz kojeg voda nije potpuno ispražnjena čuvajte na mjestu bez mraza.
U slučaju uređaja koji su spojeni na dimnjak, mora se voditi račun o hladnom zraku koji ulazi kroz domnjak.
Hladni zrak koji ulazi kroz dimnjak
Opasnost od oštećenja
Ako je vanjska temperatura ispod 0 °C, odvojite uređaj s dimnjaka.
Isključite uređaj ako skladištenje bez smrzavanja nije moguća.
U slučaju dužih stanki u radu ili ako skladištenje bez smrzavanja nije moguće:
Ispraznite spremnik sredstva za pranje.
Ispustite vodu.
Isperite uređaj antifrizom.
Odvijte crijevo za dovod vode i visokotlačno crijevo.
Odvijte dovodni vod na dnu kotla i pustite da se grijaća zavojnica isprazni.
Pustite da uređaj radi maksimalno 1 minutu dok crpka i vodovi ne budu prazni.
Pridržavajte se propisa o rukovanju proizvođača sredstva za zaštitu od smrzavanja.
U spremnik s plovkom ulijte komercijalno dostupan antifriz.
Uključite uređaj (bez plamenika) i pustite da radi tako dugo da se uređaj potpuno ispere.
Time se također postiže i određeni stupanj zaštite od korozije.
Nepravilan transport viličarom
Opasnost od oštećenja
Prilikom transporta viličarom obratite pažnju na smjer uređaja.
Nestručni transport
Opasnost od oštećenja
Ispusnu ručicu visokotlačne ručne prskalice zaštitite od oštećenja.
Nepridržavanje težine
Opasnost od ozljeda i oštećenja
Pri transportu uzmite u obzir težinu uređaja.
Pri transportu u vozilima uređaj osigurajte od klizanja i prevrtanja prema trenutno važećim smjernicama.
Nepridržavanje težine
Opasnost od ozljeda i oštećenja
Pri skladištenju uzmite u obzir težinu uređaja.
Nenamjerno pokrenut uređaj, dodir dijelova koji provode struju
Opasnost od ozljede, strujni udar
Prije radova na uređaju isključite uređaj.
Izvucite strujni utikač.
Zatvorite dotok vode.
Otvorite visokotlačnu ručnu prskalicu.
Uključite crpku sklopkom uređaja i pustite da radi 5-10 sekundi.
Zatvorite visokotlačnu ručnu prskalicu.
Sklopku uređaja stavite u položaj „0”.
Strujni utikač izvucite iz utičnice samo suhim rukama.
Uklonite priključak za vodu.
Aktivirajte visokotlačnu ručnu prskalicu sve dok uređaj više nije pod tlakom.
Zakočite visokotlačnu ručnu prskalicu, u tu svrhu gurnite sigurnosni urez prema naprijed.
Ostavite uređaj da se ohladi.
Sa svojim trgovcem možete dogovoriti redovitu sigurnosnu inspekciju ili sklopiti ugovor o održavanju. Molimo posavjetujte se s njim.
Mliječno ulje
Oštećenje uređaja
Ako je ulje mliječno, odmah obavijestite ovlaštenu službu za korisnike.
Očistite mrežicu u priključku za vodu.
Očistite fini filtar.
Očistite sito za gorivo.
Provjerite razinu ulja.
Očistite filtar na usisnom crijevu za sredstvo za pranje.
Zamijenite ulje.
Održavanje uređaja treba provesti servisna služba.
Provedite tlačno ispitivanje prema specifikacijama proizvođača.
Opasnost od ozljeda
Bubanj za namatanje crijeva se može neočekivano vrlo brzo okrenuti kada se oslobodi uklapanje.
Pažljivo slijedite dolje navedene korake i pričvrstite bubanj za namatanje crijeva kao što je opisano.
Za ovaj uređaj prikladna su samo visokotlačna crijeva izvedbe “Ultra Guard”.
Ravnim odvijačem podignite poklopac na bubnju za namatanje crijeva.
U potpunosti odmotajte visokotlačno crijevo s bubnja za namatanje crijeva.
Umetnite imbus ključ SW 10 kroz šesterokutni otvor u kućištu. Umetnite ključ toliko da se blokira bubanj za namatanje crijeva.
Odvrnite 2 vijka.
Uklonite element za zaustavljanje crijeva s visokotlačnog crijeva.
Izvucite sigurnosnu kuku.
Izvucite visokotlačno crijevo iz priključka crijeva.
Umetnite novo visokotlačno crijevo kroz valjke za vođenje crijeva i utaknite ga u priključak crijeva. Pazite na smjer okretanja bubnja za namatanje crijeva.
Umetnite sigurnosnu kuku u priključak crijeva.
Provjerite nalaze li se sve podložne pločice iza sigurnosne kuke.
Element za zaustavljanje crijeva postavite na drugi kraj visokotlačnog crijeva. Udaljenost do kraja crijeva otprilike 1 m (do visokotlačne ručne prskalice).
Spojite uređaj na dovod vode i struje, pustite ga u rad i provjerite nepropusnost spoja.
Zategnite crijevo i držite ga zategnutim. Dok je crijevo zategnuto, izvucite inbus ključ.
Otključajte bubanj za namatanje crijeva povlačenjem za visokotlačno crijevo i pustite da se visokotlačno crijevo polako namota. Provjeravajte brzinu namatanja držeći crijevo.
Ponovno postavite poklopac.
Izvadite sito.
Očistite sito u vodi.
Vratite sito na mjesto.
Otpustite tlak iz uređaja.
Odvijte fini filtar na glavi crpke.
Demontirajte fini filtar i izvadite uložak filtra.
Uložak filtra očistite čistom vodom ili komprimiranim zrakom.
Sastavite obrnutim redoslijedom.
Mrežicu za gorivo očistite lupkanjem. Pritom nemojte dopustiti da gorivo dospije u okoliš.
Izvucite nastavak za usis sredstva za čišćenje.
Očistite filtar u vodi.
Vratite filtar.
Za vrstu ulja i količinu vidi Tehničke podatke.
Pripremite prihvatnu posudu za otprilike 1 litru ulja.
Izvucite pričvrsnu kopču s ravnim odvijačem i izvucite čep za ispuštanje ulja.
Ispustite ulje u prihvatnu posudu.
Staro ulje zbrinite neškodljivo za okoliš ili ga predajte na mjestu ovlaštenom za prikupljanje.
Ponovno gurnite čep za ispuštanje ulja i pričvrstite ga pričvrsnom kopčom.
Novo ulje polako dolijte do oznake „MAX” na spremniku za ulje. Mjehurići zraka moraju moći izlaziti.
Nenamjerno pokrenut uređaj, dodir dijelova koji provode struju
Opasnost od ozljede, strujni udar
Prije radova na uređaju isključite uređaj.
Izvucite strujni utikač.
Kontrolna žaruljica smjera vrtnje svijetli
Otklanjanje:
Zamijenite polove na utikaču uređaja.
Kontrolna žaruljica za pripravnost za rad se gasi odn. uređaj ne radi
Uzrok:
Nema mrežnog napona
Otklanjanje:
Provjerite priključak na mrežu i dovodni vod.
Kontrolna žaruljica za servis treperi 1x
Uzrok:
Nedostatak vode
Otklanjanje:
Provjerite priključak za vodu i dovode.
Uzrok:
Curenje u visokotlačnom sustavu
Otklanjanje:
Provjerite nepropusnost visokotlačnog sustava i spojeva.
Kontrolna žaruljica za servis treperi 2x
Uzrok:
Pogreška u napajanju ili trenutna potrošnja struje motora prevelika
Otklanjanje:
Provjerite priključak na mrežu i mrežne osigurače.
Obavijestite servisnu službu.
Kontrolna žaruljica servisa trepće 3x
Uzrok:
Motor preopterećen/pregrijan
Otklanjanje:
Sklopku uređaja stavite u položaj „0”.
Ostavite uređaj da se ohladi.
Uključite uređaj.
Uzrok:
Smetnja se ponavlja
Otklanjanje:
Obavijestite ovlašteni servis.
Kontrolna žaruljica servisa trepće 4x
Uzrok:
Aktivirao se ograničivač temperature ispušnog plina
Otklanjanje:
Sklopku uređaja stavite u položaj „0”.
Ostavite uređaj da se ohladi.
Uključite uređaj.
Uzrok:
Smetnja se ponavlja
Otklanjanje:
Obavijestite ovlašteni servis.
Kontrolna žaruljica za servis treperi 5x
Uzrok:
Reed prekidač u detektoru nedostatka vode je zaglavljen ili magnetski klip zapinje
Otklanjanje:
Obavijestite servisnu službu.
Kontrolna žaruljica za servis treperi 6x
Uzrok:
Osjetnik plamena isključio je plamenik
Otklanjanje:
Obavijestite servisnu službu.
Kontrolna žaruljica goriva svijetli
Uzrok:
Spremnik za gorivo je prazan
Otklanjanje:
Dolijte gorivo.
Kontrolna žaruljica sredstva za njegu sustava svijetli
Uzrok:
Spremnik sredstva za njegu sustava je prazan
Otklanjanje:
Nadopunite sredstvo za njegu sustava.
Uređaj ne generira tlak
Uzrok:
Zrak u sustavu
Otklanjanje:
Odzračivanje crpke:
Ventil za doziranje sredstva za čišćenje postavite u položaj „0”.
Pri otvorenoj visokotlačnoj ručnoj prskalici nekoliko puta uključite i isključite uređaj pomoću sklopke uređaja.
Pri otvorenoj visokotlačnoj ručnoj prskalici otvorite i zatvorite regulaciju tlaka/količine crpne jedinice.
Postupak odzračivanja ubrzava se demontažom visokotlačnog crijeva s visokotlačnog priključka.
Ako je potrebno, dopunite sredstvo za čišćenje.
Provjerite priključke i vodove.
Uzrok:
Tlak je namješten na MIN
Otklanjanje:
Namjestite tlak na MAX.
Uzrok:
Sito u priključku za vodu/finom filtru je onečišćeno
Otklanjanje:
Očistite sito.
Očistite fini filtar, po potrebi ga zamijenite.
Uzrok:
Dovodna količina vode je premala
Otklanjanje:
Provjerite količinu dovoda vode (vidi Tehnički podaci).
Uređaj curi, voda kaplje s dna uređaja
Uzrok:
Pumpa propušta
Otklanjanje:
Ako postoji značajno propuštanje, uređaj treba provjeriti servisna služba.
Dopuštene su 3 kapi/minuta.
Uređaj se neprekidno uključuje i isključuje dok je visokotlačna ručna prskalica zatvorena
Uzrok:
Curenje u visokotlačnom sustavu
Otklanjanje:
Provjerite nepropusnost visokotlačnog sustava i spojeva.
Uređaj ne usisava sredstvo za čišćenje
Otklanjanje:
Pustite da uređaj radi s otvorenim ventilom za doziranje sredstva za čišćenje i zatvorenim dovodom vode sve dok se spremnik s plovkom ne isprazni i tlak ne padne na "0".
Ponovno otvorite dovod vode.
Uzrok:
Ako crpka i dalje ne usisava sredstvo za čišćenje, razlozi za to mogu biti sljedeći:
Filtar u usisnom crijevu sredstva za čišćenje je prljav
Otklanjanje:
Očistite filtar.
Uzrok:
Nepovratni ventil je zaglavljen
Otklanjanje:
Skinite crijevo sredstva za čisšćenje i otpustite nepovratni ventil tupim predmetom.
Plamenik ne pali
Uzrok:
Spremnik goriva je prazan
Otklanjanje:
Dolijte gorivo.
Uzrok:
Nedostatak vode
Otklanjanje:
Provjerite priključak na vodu i dovodne vodove.
Uzrok:
Filtar goriva je onečišćen
Otklanjanje:
Zamijenite filtar goriva.
Uzrok:
Nema iskre za paljenje
Otklanjanje:
Ako se tijekom rada kroz kontrolno staklo ne vidi iskra za paljenje, uređaj treba pregledati servisna služba.
Namještena se temperatura ne postiže kod rada s vrućom vodom
Uzrok:
Previsok radni tlak/protočna količina
Otklanjanje:
Smanjite radni tlak/količinu dobave na regulaciji tlaka/količine crpne jedinice.
Uzrok:
Čađava grijaća zavojnica
Otklanjanje:
Servisna služba treba očistiti uređaj od čađe.
Ako se smetnja ne može ukloniti, uređaj mora ispitati servisna služba.
Kontrolna žaruljica smjera vrtnje svijetli
Otklanjanje:
Zamijenite polove na utikaču uređaja.
Kontrolna žaruljica za pripravnost za rad se gasi odn. uređaj ne radi
Uzrok:
Nema mrežnog napona
Otklanjanje:
Provjerite priključak na mrežu i dovodni vod.
Kontrolna žaruljica za servis treperi 1x
Uzrok:
Nedostatak vode
Otklanjanje:
Provjerite priključak za vodu i dovode.
Uzrok:
Curenje u visokotlačnom sustavu
Otklanjanje:
Provjerite nepropusnost visokotlačnog sustava i spojeva.
Kontrolna žaruljica za servis treperi 2x
Uzrok:
Pogreška u napajanju ili trenutna potrošnja struje motora prevelika
Otklanjanje:
Provjerite priključak na mrežu i mrežne osigurače.
Obavijestite servisnu službu.
Kontrolna žaruljica servisa trepće 3x
Uzrok:
Motor preopterećen/pregrijan
Otklanjanje:
Sklopku uređaja stavite u položaj „0”.
Ostavite uređaj da se ohladi.
Uključite uređaj.
Uzrok:
Smetnja se ponavlja
Otklanjanje:
Obavijestite ovlašteni servis.
Kontrolna žaruljica servisa trepće 4x
Uzrok:
Aktivirao se ograničivač temperature ispušnog plina
Otklanjanje:
Sklopku uređaja stavite u položaj „0”.
Ostavite uređaj da se ohladi.
Uključite uređaj.
Uzrok:
Smetnja se ponavlja
Otklanjanje:
Obavijestite ovlašteni servis.
Kontrolna žaruljica za servis treperi 5x
Uzrok:
Reed prekidač u detektoru nedostatka vode je zaglavljen ili magnetski klip zapinje
Otklanjanje:
Obavijestite servisnu službu.
Kontrolna žaruljica za servis treperi 6x
Uzrok:
Osjetnik plamena isključio je plamenik
Otklanjanje:
Obavijestite servisnu službu.
Kontrolna žaruljica goriva svijetli
Uzrok:
Spremnik za gorivo je prazan
Otklanjanje:
Dolijte gorivo.
Kontrolna žaruljica sredstva za njegu sustava svijetli
Uzrok:
Spremnik sredstva za njegu sustava je prazan
Otklanjanje:
Nadopunite sredstvo za njegu sustava.
Uređaj ne generira tlak
Uzrok:
Zrak u sustavu
Otklanjanje:
Odzračivanje crpke:
Ventil za doziranje sredstva za čišćenje postavite u položaj „0”.
Pri otvorenoj visokotlačnoj ručnoj prskalici nekoliko puta uključite i isključite uređaj pomoću sklopke uređaja.
Pri otvorenoj visokotlačnoj ručnoj prskalici otvorite i zatvorite regulaciju tlaka/količine crpne jedinice.
Postupak odzračivanja ubrzava se demontažom visokotlačnog crijeva s visokotlačnog priključka.
Ako je potrebno, dopunite sredstvo za čišćenje.
Provjerite priključke i vodove.
Uzrok:
Tlak je namješten na MIN
Otklanjanje:
Namjestite tlak na MAX.
Uzrok:
Sito u priključku za vodu/finom filtru je onečišćeno
Otklanjanje:
Očistite sito.
Očistite fini filtar, po potrebi ga zamijenite.
Uzrok:
Dovodna količina vode je premala
Otklanjanje:
Provjerite količinu dovoda vode (vidi Tehnički podaci).
Uređaj curi, voda kaplje s dna uređaja
Uzrok:
Pumpa propušta
Otklanjanje:
Ako postoji značajno propuštanje, uređaj treba provjeriti servisna služba.
Dopuštene su 3 kapi/minuta.
Uređaj se neprekidno uključuje i isključuje dok je visokotlačna ručna prskalica zatvorena
Uzrok:
Curenje u visokotlačnom sustavu
Otklanjanje:
Provjerite nepropusnost visokotlačnog sustava i spojeva.
Uređaj ne usisava sredstvo za čišćenje
Otklanjanje:
Pustite da uređaj radi s otvorenim ventilom za doziranje sredstva za čišćenje i zatvorenim dovodom vode sve dok se spremnik s plovkom ne isprazni i tlak ne padne na "0".
Ponovno otvorite dovod vode.
Uzrok:
Ako crpka i dalje ne usisava sredstvo za čišćenje, razlozi za to mogu biti sljedeći:
Filtar u usisnom crijevu sredstva za čišćenje je prljav
Otklanjanje:
Očistite filtar.
Uzrok:
Nepovratni ventil je zaglavljen
Otklanjanje:
Skinite crijevo sredstva za čisšćenje i otpustite nepovratni ventil tupim predmetom.
Plamenik ne pali
Uzrok:
Spremnik goriva je prazan
Otklanjanje:
Dolijte gorivo.
Uzrok:
Nedostatak vode
Otklanjanje:
Provjerite priključak na vodu i dovodne vodove.
Uzrok:
Filtar goriva je onečišćen
Otklanjanje:
Zamijenite filtar goriva.
Uzrok:
Nema iskre za paljenje
Otklanjanje:
Ako se tijekom rada kroz kontrolno staklo ne vidi iskra za paljenje, uređaj treba pregledati servisna služba.
Namještena se temperatura ne postiže kod rada s vrućom vodom
Uzrok:
Previsok radni tlak/protočna količina
Otklanjanje:
Smanjite radni tlak/količinu dobave na regulaciji tlaka/količine crpne jedinice.
Uzrok:
Čađava grijaća zavojnica
Otklanjanje:
Servisna služba treba očistiti uređaj od čađe.
U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje je izdala nadležna organizacija za distribuciju. Moguće kvarove na Vašem uređaju popravljamo besplatno unutar jamstvenog roka ako je uzrok materijalna pogreška ili pogreška u proizvodnji. U slučaju koji podliježe jamstvu obratite se s potvrdom o plaćanju Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj servisnoj službi.
Više informacija možete pronaći na: www.kaercher.com/dealersearch
Ako je uređaj spojen na dimnjak ili se ne može vidjeti u unutrašnjost uređaja, preporučujemo ugradnju uređaja za nadzor plamena (opcija).
Koristite samo originalan pribor i originalne zamjenske dijelove jer oni jamče siguran i nesmetan rad uređaja.
Informacije o priboru i pričuvnim dijelovima pronađite na www.kaercher.com.
Ovime izjavljujemo da je dolje označeni stroj na temelju svoje koncepcije i konstrukcije kao i izvedbe koju mi stavljamo u promet sukladan odgovarajućim temeljnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima EU direktiva. U slučaju izmjene stroja koja nije dogovorena s nama ova izjava gubi svoju valjanost.
Proizvod: Visokotlačni čistač
Tip: 1.071-xxx
Relevantne EU direktive2000/14/EZ
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2009/125/EZ
2011/65/EU
2014/30/EU
2014/53/EU
2014/68/EU
Kategorija sklopaII
Postupak ocjenjivanja sukladnostiModul H
Zavijena grijaća cijevOcjenjivanje sukladnosti, modul H
Upravljački blokOcjenjivanje sukladnosti, modul H
Različiti cjevovodiOcjenjivanje sukladnosti, čl. 4. st. 3.
Primijenjene usklađene normeEN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2014
EN 62233: 2008
HDS 10/21-4, HDS 13/20-4:
EN 61000-3-3: 2013
HDS 9/20-4:
EN 61000-3-11: 2000
Primijenjene uredbe(EU) 2019/1781
Primijenjene specifikacije:sukladno s AD 2000
sukladno s TRD 801
Ime prijavljenog tijela:Za 2014/68/EUTÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Am Grauen Stein
51105 Köln
Ident.br. 0035
Br. certifikata:01 202 111/Q-08 0003
Primijenjeni postupak procjene sukladnosti2000/14/EZ: Prilog V.
Razina zvučne snage dB(A)HDS 9/20-4
Izmjereno: 74
Zajamčeno: 92
HDS 10/21-4
Izmjereno: 74
Zajamčeno: 92
HDS 13/20-4
Izmjereno: 74
Zajamčeno: 93
Dolje potpisani djeluju u ime i po opunomoćenju uprave.
Opunomoćenik za dokumentaciju:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Njemačka)
Tel.: +49 7195 14-0
Telefaks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2021/10/01
Električni priključak | |
Napon električne mreže | 400 V |
Faza | 3 ~ |
Frekvencija električne mreže | 50 Hz |
Vrsta zaštite | IPX5 |
Klasa zaštite | I |
Priključna snaga | 7,0 kW |
Mrežni osigurač (C-tip, gL/gG) | 16 A |
Priključak za vodu | |
Dovodni tlak (maks.) | 0,6 (6) MPa (bar) |
Temperatura dovodne vode (maks.) | 30 °C |
Količina dovodne vode (min.) | 1200 (20) l/h (l/min) |
Usisna visina (maks.) | 0,5 m |
Podaci o snazi uređaja | |
Protočna količina, voda | 450-900 (7,5-15) l/h (l/min) |
Radni tlak vode sa standardnom mlaznicom | 3-20 (30-200) MPa (bar) |
Sigurnosni ventil za prekomjerni radni tlak (maksimum) | 23,5 (235) MPa (bar) |
Protočna količina, rad s parom | 350-420 (5,8-7,0) l/h (l/min) |
Radni tlak, rad s parom i parnom mlaznicom (maks.) | 3,2 (32) MPa (bar) |
Br. dijela parne mlaznice | 2.002-161.0 |
Radna temperatura tople vode (maksimalna) | 98 °C |
Radna temperatura rada s parom | 155 °C |
Protočna količina, sredstvo za čišćenje | 0-54 (0-0,9) l/h (l/min) |
Snaga plamenika | 75 kW |
Potrošnja loživog ulja (maks.) | 6,5 kg/h |
Povratna udarna sila visokotlačne ručne prskalice | 50 N |
Veličina standardne sapnice | 047 |
Dimenzije i težine | |
Tipična radna težina (M/S) | 177 kg |
Tipična radna težina (MXA/SXA) | 189 kg |
Duljina x širina x visina | 1330 x 750 x 1060 mm |
Spremnik za gorivo | 15,5 l |
Spremnik sredstva za čišćenje | 15,5 l |
Visokotlačna pumpa | |
Količina ulja | 1,0 l |
Vrsta ulja | SAE 90 |
Plamenik | |
Gorivo | Loživo ulje EL ili dizel |
Vrijednosti utvrđene prema EN 60335-2-79 | |
Razina zvučnog tlaka LpA | 75 dB(A) |
Nesigurnost KpA | 3 dB(A) |
Razina zvučne snage LWA + Nesigurnost KWA | 93 dB(A) |
Vrijednost vibracije šaka-ruka | 3,7 m/s2 |
Nesigurnost K | 0,3 m/s2 |
Električni priključak | |
Napon električne mreže | 400 V |
Faza | 3 ~ |
Frekvencija električne mreže | 50 Hz |
Vrsta zaštite | IPX5 |
Klasa zaštite | I |
Priključna snaga | 8,0 kW |
Mrežni osigurač (C-tip, gL/gG) | 16 A |
Priključak za vodu | |
Dovodni tlak (maks.) | 0,6 (6) MPa (bar) |
Temperatura dovodne vode (maks.) | 30 °C |
Količina dovodne vode (min.) | 1300 (21,7) l/h (l/min) |
Usisna visina (maks.) | 0,5 m |
Podaci o snazi uređaja | |
Protočna količina, voda | 500-1000 (8,3-16,7) l/h (l/min) |
Radni tlak vode sa standardnom mlaznicom | 3-21 (30-210) MPa (bar) |
Sigurnosni ventil za prekomjerni radni tlak (maksimum) | 23,5 (235) MPa (bar) |
Protočna količina, rad s parom | 380-480 (6,3-8,0) l/h (l/min) |
Radni tlak, rad s parom i parnom mlaznicom (maks.) | 3,2 (32) MPa (bar) |
Br. dijela parne mlaznice | 2.002-159.0 |
Radna temperatura tople vode (maksimalna) | 98 °C |
Radna temperatura rada s parom | 155 °C |
Protočna količina, sredstvo za čišćenje | 0-54 (0-0,9) l/h (l/min) |
Snaga plamenika | 83 kW |
Potrošnja loživog ulja (maks.) | 7,3 kg/h |
Povratna udarna sila visokotlačne ručne prskalice | 57 N |
Veličina standardne sapnice | 052 |
Dimenzije i težine | |
Tipična radna težina (M/S) | 183 kg |
Tipična radna težina (MXA/SXA) | 195 kg |
Duljina x širina x visina | 1330 x 750 x 1060 mm |
Spremnik za gorivo | 15,5 l |
Spremnik sredstva za čišćenje | 15,5 l |
Visokotlačna pumpa | |
Količina ulja | 1,0 l |
Vrsta ulja | SAE 90 |
Plamenik | |
Gorivo | Loživo ulje EL ili dizel |
Vrijednosti utvrđene prema EN 60335-2-79 | |
Razina zvučnog tlaka LpA | 75 dB(A) |
Nesigurnost KpA | 3 dB(A) |
Razina zvučne snage LWA + Nesigurnost KWA | 93 dB(A) |
Vrijednost vibracije šaka-ruka | 4,6 m/s2 |
Nesigurnost K | 0,3 m/s2 |
Električni priključak | |
Napon električne mreže | 400 V |
Faza | 3 ~ |
Frekvencija električne mreže | 50 Hz |
Vrsta zaštite | IPX5 |
Klasa zaštite | I |
Priključna snaga | 9,5 kW |
Mrežni osigurač (C-tip, gL/gG) | 25 A |
Maksimalna dopuštena impedancija mreže | 0.0607 Ω |
Priključak za vodu | |
Dovodni tlak (maks.) | 0,6 (6) MPa (bar) |
Temperatura dovodne vode (maks.) | 30 °C |
Količina dovodne vode (min.) | 1500 (25) l/h (l/min) |
Usisna visina (maks.) | 0,5 m |
Podaci o snazi uređaja | |
Protočna količina, voda | 600-1300 (10-21,7) l/h (l/min) |
Radni tlak vode sa standardnom mlaznicom | 3-20 (30-200) MPa (bar) |
Sigurnosni ventil za prekomjerni radni tlak (maksimum) | 23,5 (235) MPa (bar) |
Protočna količina, rad s parom | 485-648 (8,1-10,8) l/h (l/min) |
Radni tlak, rad s parom i parnom mlaznicom (maks.) | 3,2 (32) MPa (bar) |
Br. dijela parne mlaznice | S: 2.002-158.0, SXA: 2.002-155.0 |
Radna temperatura tople vode (maksimalna) | 98 °C |
Radna temperatura rada s parom | 155 °C |
Protočna količina, sredstvo za čišćenje | 0-54 (0-0,9) l/h (l/min) |
Snaga plamenika | 108 kW |
Potrošnja loživog ulja (maks.) | 9,5 kg/h |
Povratna udarna sila visokotlačne ručne prskalice | 72 N |
Veličina standardne sapnice | S: 068, SXA: 070 |
Dimenzije i težine | |
Tipična radna težina (M/S) | 206 kg |
Tipična radna težina (MXA/SXA) | 218 kg |
Duljina x širina x visina | 1330 x 750 x 1060 mm |
Spremnik za gorivo | 15,5 l |
Spremnik sredstva za čišćenje | 15,5 l |
Visokotlačna pumpa | |
Količina ulja | 1,0 l |
Vrsta ulja | SAE 90 |
Plamenik | |
Gorivo | Loživo ulje EL ili dizel |
Vrijednosti utvrđene prema EN 60335-2-79 | |
Razina zvučnog tlaka LpA | 75 dB(A) |
Nesigurnost KpA | 3 dB(A) |
Razina zvučne snage LWA + Nesigurnost KWA | 93 dB(A) |
Vrijednost vibracije šaka-ruka | 4,6 m/s2 |
Nesigurnost K | 0,3 m/s2 |